Noticias: Próximamente en BdC

01 julio, 2012

| | |
Iglesia de las naranjas (Nerja), fotografía de LJ
Este mes, lleno de responsabilidades académicas, ha mermado el número de entradas durante la primera quincena, aunque en esta última semana hemos conseguido publicar varias entradas y volveremos en julio a recuperar nuestra frecuencia. Seguramente por la falta de entradas nuevas, este mes hemos recibido menos visitas, con números similares a los de febrero de este año: 19.150 visitas, que nos llevan a los 146.000 que tenemos en general y que nos hacen rozar las 150.000. En seguidores hemos aumentado de 86 a 88, y en nuestro Twitter también subimos de 130 a 132. Pocos comentarios, por lo que volvemos a repetir que os ¡esperamos para compartir vuestras opiniones con nosotros!

Un mes variado, con dos entradas de cada uno de nuestros participantes, siguiendo con la nueva sección creada por Patomas y su crítica de Drácula, de Terence Fisher, y el regreso de la Publicidad No-Subliminal con una mención a la publicidad que rodea a la selección española de fútbol, actual campeona de Europa y del mundo. También hemos continuado con los Clásicos Inolvidables, avanzando hasta finales del siglo XIX con Los Pazos de Ulloa, de Emilia Pardo Bazán.

Kingdom Hearts Dream Drop Distances, a la venta el 20 de julio pero no en español

Queremos hacernos eco, además, de una noticia que nos ha llegado relacionada con el videojuego que reseñamos en nuestro blog, Kingdom Hearts, cuya última entrega para Nintendo 3DS no será subtitulada, como habitualmente, ni a español ni a italiano, llegando sólo en inglés al territorio español. Este hecho ha provocado el movimiento de recogidas de firmas, emails a Square Enix, responsables de esta decisión, y de llamadas al boicot, como señala Mireie Fernández en un artículo de ongames.es. Está claro que un boicot podría producir el efecto adverso de que Square Enix decidiera no lanzar próximos títulos de la saga en España, pero, sin duda, estaría perdiendo la oportunidad de un mercado que le ha sido fiel en estos últimos años y, además, eliminaría de sus traducciones un idioma que, actualmente, es el segundo más hablado en el mundo, pudiendo llegar también al mercado hispanoamericano. Lo que debería ser una estrategia de marketing tan idónea como llevarlo a español, algo que ha hecho siempre, se ha convertido en el foco de la ira de los seguidores españoles e italianos. Desde aquí queremos hacernos eco de este hecho.

Y siguiendo con información de nuestro blog, esperamos para este mes tener más actividad, posiblemente estrenemos secciones. Esperan nuevas entradas sobre literatura, música y cine, no os perdáis todas nuestras reseñas, críticas y novedades, desde una visión que trata de ser profesional pero, a la vez, personal. Ya comenzó el verano, ¡así que disfrutad, quienes podáis, de las vacaciones, pero comentad también en Baúl del Castillo!

Un saludo,
L.J.


PD: El grupo El Beso del Escorpión ya está trabajando en su próximo disco, os dejamos una de las canciones de su anterior trabajo, ¡os animamos a conocerlos y seguirlos!



"El libro es fuerza, es valor, es alimento; antorcha del pensamiento y manantial del amor"
                  -Rubén Darío





0 comentarios :

Publicar un comentario

¡Hola! Si te gusta el tema del que estamos hablando en esta entrada, ¡no dudes en comentar! Estamos abiertos a que compartas tu opinión con nosotros :)

Recuerda ser respetuoso y no realizar spam. Lee nuestras políticas para más información.

Lo más visto esta semana

Aviso Legal

Licencia Creative Commons

Baúl de Castillo por Baúl del Castillo se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

Nuestros contenidos son, a excepción de las citas, propiedad de los autores que colaboran en este blog. De esta forma, tanto los textos como el diseño alterado de la plantilla original y las secciones originales creadas por nuestros colaboradores son también propiedad de esta entidad bajo una licencia Creative Commons BY-NC-ND, salvo que en el artículo en cuestión se mencione lo contrario. Así pues, cualquiera de nuestros textos puede ser reproducido en otros medios siempre y cuando cuente con nuestra autorización y se cite a la fuente original (este blog) así como al autor correspondiente, y que su uso no sea comercial.

Dispuesta nuestra licencia de esta forma, recordamos que cualquier vulneración de estas reglas supondrá una infracción en nuestra propiedad intelectual y nos facultará para poder realizar acciones legales.

Por otra parte, nuestras imágenes son, en su mayoría, extraídas de Google y otras plataformas de distribución de imágenes. Entendemos que algunas de ellas puedan estar sujetas a derechos de autor, por lo que rogamos que se pongan en contacto con nosotros en caso de que fuera necesario retirarla. De la misma forma, siempre que sea posible encontrar el nombre del autor original de la imagen, será mencionado como nota a pie de fotografía. En otros casos, se señalará que las fotos pertenecen a nuestro equipo y su uso queda acogido a la licencia anteriormente mencionada.

Safe Creative #1210020061717